By J. Stenesh
According to the growth of information in biochemistry and molecular biology, the Second Edition of this reference has been thoroughly revised and up-to-date, with nearly 16,000 new entries. Names of particular compounds and different elements were considerably enlarged, and definitions were extended for readability and precision. details is drawn from over 500 books and 1,000 articles, together with concepts of the fee on Biochemical Nomenclature, the foreign Union of natural and utilized Chemistry, and the foreign Union of Biochemistry. phrases utilized by biochemists from a vast variety of sciences, corresponding to chemistry, immunology, genetics, virology, biophysics, and microbiology, are integrated. Abbreviations, either commonplace and nonstandard, also are supplied, in addition to cross-referenced synonymous expressions.
Read Online or Download Dictionary of Biochemistry and Molecular Biology, 2nd Edition PDF
Best dictionaries books
This version is written in English. even if, there's a working French glossary on the backside of every web page for the tougher English phrases highlighted within the textual content. there are numerous variants of The Piazza stories. This variation will be invaluable if you happen to woul
This illustrated textual content bargains a special method of utilizing American signal Language (ASL) and English in a bilingual atmosphere. all the 25 classes contains signal language dialog utilizing colloqualisms which are popular in casual conversations. every one lesson comprises an identical expressions in English, plus: glossed vocabulary overview; translation workouts from ASL to English and to ASL; grammatical notes; substitution drills; and recommended actions.
No e-book had extra impact on twentieth-century writers of English than Henry Fowler's Dictionary of recent English utilization. It quickly grew to become the normal paintings of reference for the right kind use of English when it comes to number of phrases, grammar, and magnificence. a lot enjoyed for his company evaluations, ardour, and dry humor, Fowler has stood the attempt of time and continues to be thought of by means of many to be the easiest arbiter of excellent perform.
- The Hunchback of Notre-Dame (Webster's German Thesaurus Edition)
- Timon of Athens (Webster's Spanish Thesaurus Edition)
- The Song of Roland (Webster's Spanish Thesaurus Edition)
- More AbraVocabra: The Amazingly Sensible Approach to Teaching Vocabulary (AbraVocabra Series)
Additional info for Dictionary of Biochemistry and Molecular Biology, 2nd Edition
Germany: Tiamana. ghost: keehua N. giddy, giddiness: aanini, anini. gift: koha, mea tuku. gilí: piha, puha. gimlet: wiri. gird: whiitiki-tia. girdle: whiitiki, taatua. girl: kootiro N, koohine. girth (harness): kati N. give: hoomai, hoatu. ) glad: harM, koa-ina. glare: kanapa. glass: karaahe, karaehe, wini. glean: hamu. glide: tere ,4, roonaki, tiitipi. glimmer: kaatoretore. glisten: kanapa, wheriko. gloomy: poouriuri, matapoouri. glory: korooria N. glow: puuhana. glow-worm: puuraatoke. glutton, gluttony: kaihoro, pukunui.
Entice: paatari(tari), poa(poa). entrails: wheekau TV, ngaakau N. entrance: tomokanga N, wahapuu TV, kuu(w)aha N. envelop: koopaki-na. envelope: koopaki. envious: puuhaehae, harawene. epidemic: mate urutaa. episcopate: piihopatanga N. equal: rite A, hoorite A. : whakatuu-ria. error: hee A escape, escaped: puta A pahure A ora A. establish: whakanoho-ia, whakapuumau-t ia. eternal: mutunga kore. evaluate: titiro ki te pai, kino raanei. 36 fat extend extend (as arms): tot or o (torohia). extend (lengthen): whakaroa-tia.
Noise (sound): tangi. ): turituri! hoihoi! noon: poupoutanga o te raa, awatea. noose: rore, taawhiti, mahanga. north: raro L, hauraro N9 raki N. north-east wind: paawhakarua. officer north wind: hau raro N. nose: ihu N. nostril: pongaihu, pongaponga, puta ihu. not yet: kiaano, kaahore anoo. notch: teño, tookari-tia. notwithstanding: he ahakoa. November: Noema Pnl. novice: tauhoou. now: aaianei, inaaianei. nudge: tuke(tuke)-a. number: ñama. numerous: maha A, tini A. nurse v. (a baby): hiki-tia, tapuhi-tia.